「Europe appears most immediately vulnerable to the strife in Libya, which produces almost 2 percent of the world’s oil. More than 85 percent of its exports go to Europe; more than a third goes to Italy alone. Libya sends only a small fraction of its oil to the United States, but because oil is a world , Americans are not immune to the price shock waves.」
(歐洲市場最先對利比亞的動亂有所反應,全球2%的原油來自於利比亞,而其中的85%是出口給歐洲,且超過1/3是專門出口給義大利的,僅有小小的一部份是出口給美國。但是因為原油是全球性的商品,因此美國終究是會被高油價影響的)
Just for now...as the price continuing rising....I don't believe those optimistic analyst will still be "optimistic"
雖然,Saudi Arabia 仍可持續提供一定的原油量,但是基於市場對未來的不確定、原油供應區的不穩定所帶來的恐懼(panic) 對市場確實是有某一程度的影響。現在,不是原油不夠而是大量的擔憂和恐懼導致市場的波動。
related news: Oil Soars as Furor Shakes Markets
沒有留言:
張貼留言